Você é primeira pessoa nessa cidade que se importa comigo.
Ali ti si prva osoba koja mi je pokazala dobrotu grada.
Sr. Keane, não é primeira vez... que é você o responsável por criar um clima muito emocional.
Ovo nije prvi put da ste krivi za ovako napetu atmosferu u sudu.
O nome deste grupo é Primeira Força de Serviços Especiais.
Ova jedinica se zove Prva jedinica Specijalnih jedinica.
Agora, é primeira classe até a América do Sul para você e aproveitar o por do sol.
Prvom klasom æeš u Južnu Ameriku i pravo u zalazak sunca.
É primeira vez que vem aqui?
Da li je ovo tvoja prva poseta ovde?
Esta é primeira vez que você irá ingerir comida depois de um bom tempo.
Nakon mnogo vremena ponovno æete unositi hranu u organizam.
Não é primeira vez que briga, nas últimas semanas.
Kažu da ovo nije prvi put da si zapoèela tuèu za poslednjih par nedelja.
É primeira vez que me sinto bem em semanas.
Ovo je prvi put da se oseæam normalno u zadnje vreme.
E essa é primeira coisa que eu prometi que faria,
A ovo je prva stvar koju sam obeæao sebi da æu napraviti.
O que é primeira base para ela?
A to je kod Angele što?
Porque você é primeira divisão e eu sou o garoto do xerox?
Zato što si ti u nekim jakim ligama, a ja sam samo momak koji radi na fotokopir mašini?
Não é primeira vez que me diz isso, se é que me entende.
To nije prvi put da si mi to rekla. Ako razumeš šta hoæu da kažem.
É primeira advogada, então devia ter pensado nisso antes.
Pa, ti vodiš sluèaj, ti si se trebala prva sjetiti.
E o voo de conexão para Jaipur também é primeira classe?
I vezani let za Džaipur je takoðe prva klasa?
É primeira coisa que vou fazer quando chegar em casa.
To je prva stvar koju æu uraditi kad stignem kuæi.
Sempre que falho no campo ou fora dele, é primeira página no jornal.
Kad god ne uspijem na terenu i van njega. Uvijek sam na prvoj stranici novina.
É primeira medalha que ganhei com o Celtic.
Ovo je prva medalja koju sam ikad osvojio, sa Celtic-om.
Não é primeira vez, e não será a última, mas agora Tanner sabe disso.
To nije prvi put, a nece ni biti zadnji, ali sad to zna i Tanner.
Porque esta é primeira vez que não tenho sido um...
OVO JE PRVA ŽURKA NA KOJOJ NISAM... -RAZMAŽENKO?
Não é primeira que ele faz isso.
Nisi jedina kojoj je to uradio. -Kako te je primorao?
Eu quero informar... agora que você é primeira tenente.
Došao sam te obavijestiti jer si sad natporuènica.
É primeira vez em muito tempo que tomo um porre.
Po prvi put nakon tako dugo vremena sam se našikala.
É primeira vez que estou ouvindo isso.
Da. Da. -Prvi put èujem to.
Está é primeira fissura na armadura Poldark. - Hm.
Za prvu pukotinu na Poldarkovom oklopu.
É primeira página, o que significa que Charlie Ganz sabe que sabemos da falsificação e que temos perguntado sobre ele no Museu Bennington.
Sve te pare. Sad je na naslovnoj, što znaèi da zna da znamo za krivotvorenje i da se raspitujemo o njemu.
Não é primeira vez que digo isso.
Ovo nije prvi put da sam to rekla.
Você é primeira Levov na história que faz uma comida decente.
Ovo te èini prvim Levovom u istoriji koji može da pripremi jestivu hranu.
Não sei, o que você vê como otimismo, é, primeira primeira vez, eu não estou mais com medo.
Прати ме и ти ћеш бити у реду. ја ти верујем.
Essa é primeira mensagem para levar para casa da palestra, que é se você viu o começo disso e pensou: "Ah, eu vou para casa e contratar um macaco-prego como conselheiro financeiro."
Prva poruka iz ovog govora koju želim da ponesete je ako ste videli početak ovoga i pomislili, o, definitivno idem kući i zaposliću kapucin majmuna za finansijskog savetnika.
E o que é bom é que você não precisa olhar pro dispositivo todo o tempo; fica com o olhos livres para ver a cidade. Bom, massa é primeira coisa.
I dobra stvar kod toga jeste da ne morate da ga gledate svo vreme; imate slobodne oči za razgledanje grada.
0.92927694320679s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?